Карневалске песме: најлепше римоване песме за децу

Једна од најомиљенијих забава деце - и не само - свакако је карневалска. Пун боја, радости и окарактерисане том јединственом атмосфером, то је прилика која доноси лагодност. Малишани уживају облачећи се у раскошну одећу или инспирисани својим омиљеним ликовима. Градови су испуњени пругама, конфетима и маскама. шарене и на улицама можете чути чувене песмице на тему карневала.

У ствари, сваке године деца воле да уче и рецитују песме о песми или песме о карневалу напамет или као бајку, забављајући се учећи о причама о Харлекину, Пулцинели и њиховим пратиоцима. Из тог разлога смо прикупили најлепше песме и познатије, међу којима се истичу оне Ђанија Родарија, Роберта Пиуминија и многих других!

Такође видети

Најлепше ауторске песме које треба посветити Мајчином дану

Карневалски костими за децу: оригинална одећа и маске за малишане

Фразе и цитати о дечијој срећи: 30 најлепших

Ђани Родари, Карневал

Карневал у песми,
са маском преко уста,
са маском преко очију,
са закрпама на коленима:
су закрпе Харлекина,
папирно одело, јадница.
Пулцинелла је велика и бела,
а Пјеро је акробата.
Панталон потребитих
"Коломбина", каже он, "хоћеш ли се удати за мене?"
Гиандуја лиже чоколаду
и ништа не даје Менегхину,
док је Гиоппино са својим тољагом
води буре у Стентерелло.
На срећу, др Баланзоне
лепо га облачи,
затим га теши: „Карневал је,
и свака шала важи за данас “.

Марио Лоди, Стреамери

Зашто се зову стреамерс?
Зар нису звезде на небу?
Али то су пруге јарких боја,
направљен од папира који личи на вео.
Више личе на бачене фестоне
од куће до куће, од биљке до биљке;
огрлице, обојене љуљашке,
где нам ветар плеше и пева.
Затим, ноћи пуног месеца
златни зрак нас чини замахом.

© Гетти Имагес

Карневал

Карневал је стигао,
пукне као грмљавина!
Певајте, играјте и импровизујте
усред пљуска смеха!
Са маскама у олуји
цео свет слави!
Пуца као грмљавина,
Карневал је стигао!

Роберто Пиумини, Маска

Какво је то друго лице
које сте ставили на карневал,
са великим носом и великим устима,
или чак животиња?
Шта је то друго лице,
коју стављате кад желите,
вила од кукуруза
или Орцо Сбранабуои?
Какво је то друго лице
коју сте ставили на игру
али ако га много чувате
ознојите ли се?

Карневалска песма

Карневал је стигао
све маскирано.
Донесите радост деци
који се облаче као Харлекини
сви доносе радост
а досада бежи.
Бацају се конфети и жице
сви играју, шале се, играју.
Деца на карневалу
уживају у игри.
Има оних који једу безобразно
и дели их са ким жели.
Има оних који причају причу
чувене Пулцинелле
то Тересини, његовој вољеној,
прави лепу серенаду,
онда је ту добар Панталоне
који је сјајан смешан момак
сви скачу срећно и постају добри пријатељи.
У школу идемо прерушени
а одећа се не користи
можете постати димњачар,
шармантни принц или скитница
то можемо рећи на карневалу
свака шала увек важи
после забаве осећам се помало тужно
јер се нажалост карневал завршава.

© иСтоцк

Ђани Родари, Живели карневалски конфети

Живели карневалски конфети,
папирне бомбе које не боле!
Комби на улицама у срећном друштву
ратници среће:
пуцају смехом у лице
харфа,
узимају заробљенике
са шареним пругама.
Нису потребне медицинске сестре
јер рањеници лече
са бомбонима.
Водите напад тарантелиним темпом,
генерал Пулцинелла.
Битка је завршена, сви у кревет.
На јастуку
истиче се као медаља
карневалски коријандер.

Карла Пичинини, Карневалске маске

Колико маски по улици:
каква галама, каква радост!
Вишебојни харлекин
увек је добро расположен;
његова пријатељица Бригхелла
нема новца у ташни;
Пулцинелла се теши:
свира мандолу.
Из Милана је Менегхино
и Гиандуиа из Торина;
Стентерелло је тоскански,
Роман ругантино.
Шкрт је Панталоне,
врхунски Баланзоне.
Лепа и неваљала,
Коломбина иде са Росауром.
Многе друге маске,
елегантно и брбљиво,
иду у шетњу у друштву:
каква галама, каква радост!

© иСтоцк

Габриеле д "Аннунзио, Карневалска песма

Луди стари карневал
душек је продат
купити хлеб, вино,
тараллуцци и цотецхино.
И гласно јести
планина палачинки
порастао је велики стомак
то личи на балон.
Пије, пије изненада
лице му поцрвени
онда му пукне и стомак
док још једе, једе.
Тако карневал умире
и дају му сахрану:
из прашине се родио
и вратио се у прах.

Ђани Родари, Ручак и вечера

Пулцинелла и Арлеццхино
вечерали су заједно у тањиру:
а ако је било нешто на тањиру
ко зна каква укусна вечера.
Харлекин и Пулцинела
заједно су пили у чинији,
а ако чинија није била празна
ко зна какав мамурлук те вечери.

© иСтоцк

Песма маски

Поздрав свима вама;
можете ли нам рећи ко смо?
Гледате ли нас па се смејете?
Ох! никад нас више не познајеш!
Шалимо се без повређивања,
Живео карневал!
Ми смо живахне маске,
Харлекини и Колумбина,
ђаволи, гоблини,
морнари
прелепи Циоциари
цомарелле
старице:
шалимо се без повређивања,
живео карневал!
Дајемо вам леп ушећерени бадем,
шала, осмех;
онда играмо
онда бежимо.
Питате:
Али ко си ти?
Хајде размисли,
погоди шта.
Ми смо живахне маске,
Харлекини и Колумбина,
ђаволи, гоблини,
морнари
прелепи Циоциари
цомарелле
старице:
шалимо се без повређивања,
живео карневал!

Јоланда Ремаин, Карневал, карневал

Карневал, карневал
то је прилично добра журка:
сви срећни, сви срећни
нема више муке и невоље!
Сви у срећним маскама
са блиставим костимима
да заборави сваку мисао
будућности која је превише црна.
Избришимо тужна лица:
хитно је бити оптимиста!
Ево шта је потребно:
Карневал, карневал!

© иСтоцк

Атилио Касинели, Карневалске маске

Харлекин вас упознаје
све закрпе али срећан.
и Бригхелла његов сапутник,
шта мислиш да радиш?

Смешан окршај лица
увек спреман за сукоб.
И Тартаглиа који не греши,
кад пева не муца.

Менегхино који је, полако,
иде у шетњу по Милану
и Пиеррот видите овде
који је дошао из Париза.

Да ли желите да знате ко је овај човек?
Пеппе Наппа, само он
Мудра и духовита Пулцинелла
који је дошао из Напуља.

И Пиемонтесе Гиандуиа
који је најљубазнији од свих.
Из Болоње напредује
Баланзон са великим стомаком.

Сви заједно доручкују
а ко плаћа је Панталоне!

Ђани Родари, Игра ифс

Ако је Харлекин наредио
знаш ли како то небо жели?
У закрпама од стотину боја
пришивена зраком сунца.

Ако је Гиандуја постао
државни министар,
би направиле шећерне куће
са чоколадним вратима.

Ако је Пулцинелла наредила
закон би био следећи:
онима који имају лоше мисли
добити нову главу.

Г. Гаида, Круг маски

То је Гиандуиа из Торина
Миланесе Менегхино.
Долази из Бергама Арлеццхина
Стентерелло је фирентински.
Венецијанац је Панаталоне,
са веселом Коломбином.
Из Бологна Баланзоне,
паметним зеленим пасуљем.
Долази из Рима Ругантина:
Иако је Роман Мео Патацца.
Сицилијанска пепенапа,
Вероне Фрацанаппа
и напуљска Пулцинелла.
Срећни и у договору се рукују;
долазе из тако далеке удаљености,
али они су браћа, они су Италијани.

© иСтоцк

Карневалска песма

Пулцинелла је имала петла;
цео дан је јахао тамо,
са уздом и седлом.
Живео петелин Пулцинелла!

Пулцинелла је имала мачку;
цео дан је скакао као луд,
звонећи.
Живело маче Пулцинелле!

Силвано Антонели, Маске

Ја сам Флорентинац
живахан и несташан;
моје име је Стентерелло
весели министрант.
Певање у звездама
Насмејем се хиљаду пута.

А ево и Бригхелла,
најсјајнија звезда
геј карневала
кад свака шала вреди ...

Долазим на плес,
шалити па скакати.
Зову ме Харлекин
а ја сам најслађи.

Моје име је Панталоне:
старо мрмљање;
али у част вам кажем:
"Ја сам твој пријатељ".

А ја сам Пулцинелла!
Најлепша маска.
Ох ох каква плесачица,
Изгледам као метлица ...

Ђани Родари, Харлекинова хаљина

Да направи хаљину за Харлекина
стави Менегхино закрпу на њега,
ставио је другу Пулцинеллу,
а Гиандуиа, Бригхелла.

Панталоне, стара уш,
стави сузу на колено,
и Стентерелло, ван контроле
неколико мрља тосканског вина.

Цоломбина који га је сашио
направио тако уску хаљину.
Харлекин га је свеједно ставио
али је био мало збуњен.

Баланзоне је тада рекао,
Бологнесе доттороне:
„Уверавам вас и кунем вам се
који ће вам одговарати следећег месеца
ако се придржавате мог рецепта:
један дан постећи, а други рачуна! “.

Ознаке:  Облика Кухиња Љубав-Е-Психологија